Facebook jetzt auch auf Deutsch

03.03.08 - 17:20

Seit dem 1. März und damit zwei Tage nach dem Start von MeinVZ startet das amerikanische Social Network Facebook seine deutschsprachige Variante. Das Medien- und Bloggerecho auf die neue Sprachversion ist ebenso unterschiedlich wie die Meinungen über den Ausgang des Social-Network-Duells.

Facebook jetzt auch auf Deutsch

Der Mitgliedervorsprung der deutschen Holtzbrinck-Networks StudiVZ und SchülerVZ erscheint beträchtlich und soll durch MeinVZ bis Ende 2008 noch einmal fast verdoppelt werden. Derzeit sind nach eigenen Angaben acht Millionen Menschen angemeldet.

Für den gesamten deutschsprachigen Raum vermeldet Facebook derzeit über eine Million aktive Nutzer. Die Zahlen sind jedoch nicht unbedingt vergleichbar, da mal von rein angemeldeten Mitgliedern, womöglich mit Karteileichen und Dubletten, die Rede ist (StudiVZ/SchülerVZ) und mal von Nutzern die Rede ist, die sich in den letzten 30 Tagen eingeloggt haben (Facebook).

Für die Übersetzung des Facebook-Angebots sorgten rund 2.000 deutschsprachige User, jedoch findet man gerade über deren schwankende Qualität negative Kommentare. "Durch die ungelenke und unvollständige Übersetzung wirkt die deutsche Seite oft lieblos hingeschludert", schreibt zum Beispiel Kress.de-Redakteurin Nina Kirst in ihrem Artikel. Die Offenheit des Facebook-Systems gilt jedoch auch als großer Vorteil. Im Gegensatz zu den Holtzbrinck-Angeboten können für Facebook eigene Applikationen entwickelt werden, für die lediglich einige Regeln eingehalten werden müssen. Im "Spiegel Online"-Interview erläutert Facebook-Manager Javier Olivan, dass man auf die deutschen Entwickler hoffe, um das Netzwerk für die Bedürfnisse hierzulande attraktiver zu gestalten.

Über die Auswirkungen der deutschen Übersetzung gibt es unterschiedliche Meinungen. "Die deutsche Übersetzung des Facebook-Angebots wird die Mitgliederzahlen dieses Netzwerks in Deutschland sicher in die Höhe schnellen lassen”, glaubt Ethority-Blogger David Nelles.
Michael Klein zweifelt im Blog Webregard an einem schnellen Wachstum und argumentiert, dass die Zahl der Mitglieder aus Frankreich deutlich höher sei, obwohl es dort keine Übersetzung gebe. Wie Klein jedoch selbst anfügt, gab es auf dem französischen Markt vorher auch nicht derart starke Konkurrenz wie in Deutschland.

Es bleibt also abzuwarten, wie sich die deutschen Nutzer entscheiden. Vergleichbare Zahlen wären jedenfalls wünschenswert.

(Alexander Klimm)

Diesen Beitrag jetzt bookmarken!

del.icio.usdigg.comYiggItMister WongTechnoratigoogle.com
Ihr Kommentar?

Eingefügte Links sind nach dem Absenden automatisch klickbar.
Erlaubte Tags: <a href="URL">sprechender Linktitel</a>, <b>Fettschrift</b>


Weitere News

Neue Termine zur TYPO3-Zertifizierung

Seit November 2008 bietet die TYPO3 Association das Zertifik... »

Google Chrome erreicht die Version 2.0 - aber nur für Entwickler

Vor einem Monat erreichte Googles Browser Chrome die Version... »

Video zeigt das enorme Wachstum der freien Weltkarte OpenStreetMap

Welche großen Fortschritte die freie Weltkarte OpenStreetMap... »

Vergünstigte Open-Source-Seminare für Lehrer

Schulen, die über den Einsatz freier Software nachdenken, si... »

Interview mit Mike Wink zu Drupal und seinem Engagement für Open Source

In unserem Portal "open source" gibt es ein neues Interview ... »


- Anzeige-

Open Source & TYPO3 Artikel

TYPO3 Single Sign-On

Integration von Web-Anwendungen in ein TYPO3-Portal

Wer heute eine Website aufbaut, findet sich immer wieder in der Situation, dass eine ... »

Möglichkeiten und Grenzen von Open Source

Open Source hat die Softwareindustrie umgekrempelt wie kaum eine Idee zuvor. Heute gelten viele... »

VMware Player

Virtuelle Maschinen für jedermann.

Die Virtualisierung von Computern ist mittlerweile ein Boom, der Analysten zufolge in den nächsten... »

Mobiles Internet: eine Herausforderung

Hohe Informationsdichte für kleine Displays

Die Verbreitung mobiler Endgeräte, mit denen im Internet gesurft werden kann, nimmt kontinuierlich... »

Online lernen mit Moodle

Leichte Bedienbarkeit für Dozenten, Teilnehmer und Administratoren

Moodle steht für „Modular object orientated dynamic learning environment“. Da... »

Eclipse-Workshop

Die Entwicklungsumgebung in der Praxis

Das Projekt Eclipse gibt der weltweiten Entwicklergemeinde äußerst umfangreiche Tools... »