Extensionvergleich Glossare

Begriffsdefinitionen auf der Website

Ein Glossar mit gut verständlichen, ausführlichen Begriffsdefinitionen vermittelt nicht nur Kompetenz, es erhöht auch die Anzahl der Suchtreffer auf einer Website und ermöglicht durch Klarstellung der verwendeten Begrifflichkeiten eine sichere Kommunikation der eigenen Botschaft im Web. Darum erscheinen Glossare zunehmend nicht nur auf universitären oder gemeinnützigen Seiten, sondern auch auf den Internetauftritten kommerzieller Anbieter, die einen technisch/wissenschaftlichen Erklärungsbedarf für ihre Produktbotschaften sehen. Hier wird das Glossar als Bestandteil des Brand- und Perception-Managements eingesetzt.

Auf einer kleinen Website ist ein Glossar schnell als eine normale Inhalts-Seite mit einem Section-Index eingerichtet. Aus den einzelnen Seiten werden Begriffe händisch als Ankerlinks mit der Definition verknüpft. Wachsen das Textvolumen und die Anzahl der Begriffsdefinitionen, entsteht jedoch ein Bedarf an möglichst effektiver Pflege – etwa durch automatische Erkennung und Verlinkung von Stichwörtern aus den Content-Elementen zur Glossar-Seite – und einer gut gegliederten, benutzerfreundlichen Darstellung. Ebenso treten lexikalische Anforderungen wie der Verweis auf weiterführende Definitionen, sprachliche Herkunft, Synonyme und so weiter hervor. Hier wird dann der Einsatz einer geeigneten, spezialisierten Extension sinnvoll.

Suchkriterien und gefundene Extensions

Die Suche im Online Repository wurde mit dem Begriff „gloss“ durchgeführt. Es wurden folgende Erweiterungen gefunden:

  • Accessibility Glossary (a21glossary)
  • Glossary Extended (sg_glossary)
  • mr_multilangGlossary (mr_glossary) mit der zusätzlichen Extension mr_parseGlossary
  • Simple Glossar (simple_glossar)
  • Smile Glossary (smile_glossary)

Bei den folgenden Treffern handelte es sich nicht um Glossare im Sinne dieses Vergleichs:

  • Extended Search (sg_search) – Erweitert die Standardsuche, um Extension-Plugin-Ausgaben zu durchsuchen
  • TYPO3 Glossary (t3glossary) – Erweitert die Backend-Hilfe

Daher wurden diese beiden Erweiterungen nicht berücksichtigt.

Kurzbeschreibung

Name Accessibility Glossary
Ext. Key a21glossary
Autor Andreas Schwarzkopf
Kurzbeschreibung Mehrsprachige Glossar-Lösung mit Schwerpunkt auf die zugängliche und semantisch korrekte Auszeichnung von Akronymen, Abkürzungen und Definitionen durch eine automatische Textersetzung
Name Glossary Extended
Ext. Key sg_glossary
Autor Stefan Geith
Kurzbeschreibung Umfassende Glossarlösung mit Verweismöglichkeit zwischen Definitionen, Custom Tags zur Verlinkung von Begriffen und Synonymen und Frontend-Bearbeitung
Name mr_multilangGlossary
Ext. Key mr_glossary
Autor Alex Widschwendter
Kurzbeschreibung Mehrsprachiges Glossar mit der Möglichkeit automatischer Tooltip-Erzeugung durch Zusatz-Extension mr_parseglossary
Name Simple Glossar
Ext. Key simple_glossar
Autor Peter Niederlag
Kurzbeschreibung Einfaches Glossar-Plugin mit Alphabet-Navigation, kein Content-Parser
Name Smile Glossary
Ext. Key smile_glossary
Autor Smile
Kurzbeschreibung Glossarlösung mit individueller Aktivierung von Content-Elementen zur Auszeichnung von Stichwörtern

Stichwort-Ersetzung & Stichwort-Auszeichnung

Drei der getesteten Erweiterungen bieten eine automatische Stichwort-Ersetzung. Da diese manchmal unerwünschte Ergebnisse liefern kann, werden entweder Content-Elemente explizit für die Begriffsersetzung aktiviert (Smile Glossary) oder es können Seiten-IDs davon ausgenommen werden (mr_multilangGlossary, Accessibility Glossary). mr_multilangGlossary verwendet das Parsing, um Tooltips mit der Overlib-Bibliothek zu erzeugen, die beiden anderen verlinken in das Glossar-Plugin.

Einen anderen Ansatz verwendet Extended Glossary mit Custom-Tags zur Auszeichnung von Stichwörtern. Hierbei ist es auch möglich, Synonyme und grammatische Ableitungen zu erfassen – das Schlüsselwort muss nicht mit dem vom Tag umfassten Begriff identisch sein. Gegenüber einer automatischen Textersetzung erfordern die Custom-Tags zwar bei Aufnahme eines neuen Begriffes ins Glossar die manuelle Überarbeitung des Contents, dafür bieten sie aber auch eine stringente Kontrollmöglichkeit. Nicht immer ist es wünschenswert, dass jede einzelne Nennung eines Stichworts ins Glossar verlinkt, außerdem treten Fehlerkennungen auf.

Der Content-Parser von Accessibility Glossary verwendet den Hook „contentPostProc-all“ aus dem TYPO3-Core; mr_multilangGlossary wendet eine „postUserFunc“ auf das „styles.content.get“-Objekt an. Damit können Stichworte auch in Bildunterschriften oder anderen Plugins verknüpft werden – Letzteres ist nützlich, wenn eine FAQ-Extension ans Glossar angeschlossen werden soll (getestet mit miniFAQ, Modern FAQ).

Extended Glossary und Smile Glossary verändern das TS-Settup der „tt_content.text/textpic“-Objekte. Damit wird die Ersetzung nur auf Elemente angewendet, die dieses TypoScript umsetzen. Die Darstellung der Modern FAQ basiert auf dem TS-Objekt „tt_content.text.20.parseFunc“; da Extended Glossary diesem Objekt seine Custom-Tag-Definition hinzufügt, funktioniert die Stichwortersetzung auch in der Modern FAQ – nicht aber in der miniFAQ.

Treten Probleme mit der Ersetzung auf, sollte der erste Schritt die Prüfung dieser TypoScript-Konfiguration sein, da sie auch von anderen Extensions überschrieben werden kann.

Übersetzungen, Abkürzungen & mehr

Die Übersetzung der Glossar-Einträge ist bei Accessibility Glossary und mr_multilangGlossary möglich. Erstere passt auch die Sortierung der übersetzten Begriffe an – übersetzt man „Ökologie“ zu „Ecology“, wird der Begriff in der englischen Ansicht auch entsprechend umsortiert.

Die zugängliche und semantisch korrekte Auszeichnung von Abkürzungen, Akronymen und Definitionen im Website-Text ist der Schwerpunkt von Accessibility Glossary. Als Einzige kann sie diese Kategorien unterscheiden und auch Begriffe fremdsprachlicher Herkunft als solche auszeichnen. Die Funktionen des Content-Parsers und der Verlinkung sind tiefgehend konfigurierbar, das Glossar-Plugin bleibt aber spartanisch. So bietet es als Einziges keine alphabetische Navigation in der Begriffsliste.

Weitere Möglichkeiten

Ein durchdachtes Frontend-Bearbeitungs-Konzept bietet Extended Glossary. Eine entsprechend eingerichtete FE-Benutzergruppe kann neue Stichworte vorschlagen, während sie für die Allgemeinheit noch unsichtbar bleiben. Somit können Vorschläge zur Freigabe durch Redakteure oder Administratoren (per FE oder BE) gesammelt werden, ohne dass ein Risiko der unkontrollierten Veränderung der Website besteht.

Extended Glossary ermöglicht auch die Erfassung von Beziehungen zwischen verwandten Begriffen. Ferner ist es durch die Custom-Tags auch möglich, innerhalb eines Glossar-Eintrags verwendete Stichworte wiederum mit ihrer Erläuterung zu verknüpfen. So bleibt der Leser nicht an unerklärten Begriffen innerhalb der Definition selbst hängen.

Wird eine Stichwort-Ersetzung und Übersetzung der Einträge nicht erfordert, bietet Simple Glossar ein einfaches, schnell eingerichtetes Plugin mit übersichtlicher alphabetischer Navigation.

Die Verwendung von RealURL mit Glossaren liegt nahe, um prägnante Referenz-URLs für die Verlinkung aus dem Text zu erzeugen. Der Benutzer muss allerdings bei allen in Frage kommenden Extensions die Konfiguration selbst erstellen.

Fazit

Für eine einfache Seite mit Begriffsdefinitionen bringen alle Extensions die notwendige Funktionalität mit. Wer an einer umfassenden Glossarlösung für TYPO3 interessiert ist, muss momentan noch nach Prioritäten (z. B. Mehrsprachigkeit, Frontend-Bearbeitung, semantische Auszeichnung, flexible lexikalische Logik) entscheiden. Eine ideale Lösung würde die Stärken von Glossary Extended und Accessibility Glossary zusammenführen und ausbauen.

- Anzeige-

Dieser Artikel stammt aus:

 

Weitere Artikel dieser Ausgabe

TYPO3 plus Flash ? Zwei Beispiele aus der Praxis

Die Website als Markenerlebnis inszenieren

Grundsätzlich ist Flash für Webentwickler gleichzeitig Segen und Fluch: Weil gute Flash-Programmierer... »

AJAX Framework ? barrierearm

Umfangreiche AJAX-Webseiten schnell entwickeln mit TYPO3

AJAX – die Kerntechnologie im vielgepriesenen Web 2.0 – ist in aller Munde. Viele... »

Ajax-Community

Seit Ende 2005 gibt es die Ajax-Community, die sich voll und ganz dem Web-2.0-Trendthema Ajax... »

Börsengang 2.0

Venture Capital bringt Open Source an den Aktienmarkt

Ein Ereignis wirft seine Schatten voraus: die Ankündigung von MySQL, an die Börse gehen... »

CakePHP

Rapid Prototyping Framework

Eine verlässliche und flexible Architektur ist für den Bau einer Webapplikation unerlässlich.... »

CeBIT Open-Source-Planer

Ein Überblick über Open Source und Linux bei der CeBIT 2007

Im vergangen Jahr berichtete das T3N Magazin erstmals zum Thema Open Source im Rahmen der CeBIT.... »

Collax Business Server

Linux für den Mittelstand

Geboren im Jahr 1991, entwickelte sich das Open-Source-Betriebssystem Linux Schritt für... »

Das Dojo-Toolkit

...der sanfte Ajax-Einstieg

Das Dojo-Toolkit ist ein modular aufgebautes JavaScript-Toolkit für die Erstellung von Ajax-Anwendungen.... »

Datenjonglage mit TYPO3

Keine Angst vor der Portierung großer Websites nach TYPO3

Die Portierung des Online-Informationssystems EUFIS»

Shop  |  T3N Ausgaben  |  Open Source & TYPO3 Marktplatz
Übersicht  |  News  |  hype! Open Source & Web 2.0  |  RSS Feeds